МТС Линк помог организовать синхронный перевод на крупнейшей в Европе конференции переводчиков

МТС Линк предоставил форуму Translation Forum Russia свое ИТ-решение и обеспечила онлайн-подключение для 100 участников.

Translation Forum Russia — это крупнейшая в Европе конференция отрасли переводов и локализации, которая в этом году прошла в Уфе. Ежегодно она собирает от 300 до 500 участников, включая представителей международных организаций: Европейской комиссии и Информационного центра ООН, FIT Europe, Бельгийской палаты переводчиков, WIPO — Всемирной организации интеллектуальной собственности. В этом году в режиме онлайн в конференции приняли участие гости из Ирана, Китая, Японии, а также руководители переводческих бюро и отделов переводов, преподаватели и представители вузов со всей России.

МТС Линк помог обеспечить запись, трансляцию и техническое сопровождение форума. Бесперебойное подключение и сам онлайн-формат дали участникам и спикерам возможность обсудить вопросы организации переводческой деятельности в условиях неопределенности, правового регулирования современных лингвистических технологий и другие актуальные темы. 

Общение с партнерами и клиентами — носителями иностранных языков — актуально для всех крупных организаций: коммерческих, НКО, вузов и госструктур. Возможные сценарии: собственные международные отраслевые конференции, обучение сотрудников компаний с привлечением зарубежных спикеров, обмен экспертизой внутри научного сообщества, межвузовские форумы. За последние несколько лет большинство подобных мероприятий переместилось из офлайна в онлайн. Актуальность приобрели цифровые инструменты для синхронного перевода, и один из них доступен на платформе Вебинары. Она позволяет в несколько кликов организовать онлайн-мероприятие с синхронным переводом, а по его окончании поделиться с участниками ссылкой на запись, в которой можно переключать язык.
Автор - Ольга Артеменко
Автор
Ольга Артеменко